RUSSISCH.BERLIN

DE | RU

Tatiana Garcia • Übersetzer • Russisch Deutsch

Übersetzungen gehören zu meinen Kernleistungen

Mit Freude stehe ich Ihnen als versierter Expertin für Sprachdienstleistungen zur Verfügung, der Übersetzungen, Lektorat und Korrekturlesen umfasst. Dank meiner langjährigen Tätigkeit in diesem Bereich, meiner fundierten Fachkenntnisse in Deutsch, Ukrainisch und Russisch sowie meiner hohen Flexibilität bin ich in der Lage, auf Ihre individuellen Anforderungen einzugehen.

Meine tiefgreifende Verpflichtung zur Qualität manifestiert sich nicht nur in meiner beruflichen Tätigkeit, sondern auch in meinem Streben nach absoluter Vertraulichkeit, zuverlässiger Einhaltung von Terminen und einer transparenten, fairen Preisgestaltung. Jeder Auftrag wird mit höchster Sorgfalt und Präzision bearbeitet, um sicherzustellen, dass nicht nur Ihre Erwartungen erfüllt, sondern übertroffen werden.

Durch eine Kooperation mit mir können Sie sicher sein, dass Ihre sprachlichen Anliegen in erfahrenen Händen liegen. Mein Fokus liegt nicht nur auf der Bereitstellung exzellenter Ergebnisse, sondern auch darauf, eine langfristige und vertrauensvolle Partnerschaft aufzubauen. Als zuverlässiger Partner stehe ich Ihnen zur Seite, um Ihre sprachlichen Herausforderungen mit höchstem Maß an Professionalität und Effizienz zu bewältigen.

Im Rahmen meiner Tätigkeit als Übersetzer habe ich mich auf eine Vielzahl von Themen und Fachgebieten spezialisiert, darunter:

  • Literarische Werke
  • Dokumente und Urkunden
  • Zeugnisse
  • Geschichte und Politik
  • Umwelt und Gesellschaft
  • Fachübersetzungen
  • Werbung und Marketingtexte
  • Filmdrehbücher und Fernsehinterviews
  • Mode und Design
  • Webseiten
  • Ihre persönliche Korrespondenz

Die Preise für Übersetzungen variieren je nach Umfang, Komplexität und Schwierigkeitsgrad der Texte. Bitte senden Sie mir Ihre Unterlagen per WhatsApp per E-Mail, und ich werde Ihnen zeitnah ein unverbindliches Angebot erstellen.

Ich freue mich auf eine erfolgreiche Zusammenarbeit mit Ihnen!

Übersetzungen Russisch Deutsch


Kontakt

Übersetzer Sprachmittler Tatiana Garcia Berlin

RUSSISCH.BERLIN
Übersetzungen
Russisch Deutsch
Tatiana Garcia
Pestalozzistr. 73
10627 Berlin

Telefon / WhatsApp: 0170 5058779

E-Mail: russisch.berlin@t-online.de

Termine bitte nur nach Absprache!

Wissenswertes

Der Übersetzer verkörpert Leser, Dolmetscher und Schöpfer in einer Person, wie von Miguel de Cervantes treffend formuliert. Die fundamentale Rolle von Übersetzungen für den Zugang zur Weltliteratur wird durch Günter Grass' Aussage prägnant unterstrichen: "Bei der Übersetzung wird alles so transformiert, dass sich nichts verändert." Doch was bedeutet es konkret, wenn wir von "Übersetzung" sprechen?

Einige mögen an eine Fähre denken, die die Ufer A und B miteinander verbindet, und würden damit die Allegorie dieses Ausdrucks treffend erfassen. Ufer A repräsentiert das Fremde, während Ufer B die vertraute Heimat darstellt. In der Fremde wird anders gesprochen, die Kultur unterscheidet sich wesentlich von der an Ufer B. Dennoch besteht eine Verbindung über den Seeweg zwischen beiden, ähnlich wie man eine Schneise durch das Wasser beider Sprachen ziehen kann.

Das Übersetzen übersteigt jedoch die Dimension eines rein technischen Handwerks; es ist kein analytischer Mechanismus, sondern vielmehr eine poetische Umwandlung, die durch individuelle Rezeption bedingt ist. Das Fortleben großer Werke wird durch das Übersetzt-Werden gewährleistet. Es ist die kreative Anstrengung, die Nuancen, kulturellen Facetten und tiefen Bedeutungen eines Textes in eine andere Sprache zu übertragen, ohne dabei das Wesentliche zu verlieren.

Diese künstlerische Herausforderung dient nicht nur dazu, literarische Schätze über Grenzen hinweg zugänglich zu machen, sondern ermöglicht auch einen Dialog zwischen verschiedenen Kulturen. In der Übersetzung wird nicht nur eine Brücke zwischen Sprachen geschlagen, sondern auch ein Fenster geöffnet, das Einblicke in die Vielfalt und Komplexität der menschlichen Erfahrung gewährt. Es ist ein Akt der Vermittlung, der dazu beiträgt, die kulturelle Vielfalt zu schätzen und zu verstehen, während gleichzeitig die universellen Themen und Emotionen, die in der Weltliteratur verankert sind, erhalten bleiben.